الوحدة العربية造句
例句与造句
- واتفق الرئيسان على العمل معا لمواصلة تعزيز الوحدة العربية وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
两国总统同意共同努力,继续推动泛阿拉伯团结并稳定该区域局势。 - وزودت الوحدة العربية لإذاعة الأمم المتحدة عملائها وشركاء البث الشبكي يومياً بعدد من التقارير الإخبارية والتحقيقات والمقابلات.
联合国电台阿拉伯股每天向客户和广播伙伴提供多次新闻报道、特写和访问。 - وأقامت الوحدة العربية مؤخرا شراكات مع شبكة إذاعة الشرق الأوسط في مصر، وإذاعة هنا أمستردام في هولندا، وإذاعة ZenoRadio في الولايات المتحدة.
阿拉伯文股最近同埃及的中东广播网络、荷兰的Huna阿姆斯特丹和美国的Zeno电台建立了伙伴关系。 - وغطت الوحدة العربية بإذاعة الأمم المتحدة حالة المرأة الفلسطينية والمساعدات المقدمة لها من خلال الأنباء والتحقيقات، وفي برنامجها الأسبوعي عن المرأة.
联合国电台阿拉伯文股通过新闻、特稿及其有关妇女的每周节目,报道巴勒斯坦妇女的状况和向她们提供援助的状况。 - وفي الوقت الذي أعد فيه هذا التقرير كانت الوحدات الاسبانية والروسية والصينية والفرنسية مستوفية عدد موظفيها وتم شغل وظيفتين من وظائف الوحدة الانكليزية الثلاث في حين كانت وظائف الوحدة العربية الأربع لا تزال شاغرة.
截至本报告提出之日,中文、法文、俄文和西班牙文各股已满员;英文股三个员额中的两个已填补,阿拉伯文股的四个员额依然空缺。 - وبتاريخ هذا التقرير، فإن الوحدات الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية مزودة بالموظفين على نحـو كامل، وهناك وظيفة واحدة من الوظائف الثلاث في الوحدة الانكليزية ووظيفة واحدة من الوظائف الأربع في الوحدة العربية ما زالتـا شاغرتين.
2. 截至本报告编制之日,中文、法文、俄文和西班牙文股已经满员,英文股三个员额中的一个员额和阿拉伯文股四个员额中的一个员额仍然出缺。 - وانطلاقا من إيمانها بالانتماء إلى دائرة حضارية وثقافية واحدة وتطلعها لبناء آليات التعاون والتكامل والتضامن والحوار وتقوية الروابط بين مكوناتها وفق مبادئ الشورى والديمقراطية وصولا إلى الوحدة العربية الشاملة،
鉴于阿拉伯民族认为他们同属一个文明与文化领域、渴望建立合作、一体化、团结和对话机制且渴望按照协商和民主原则为实现阿拉伯的全面团结加强内部联系, - وإيمانا بتطلعات الشعوب العربية نحو توثيق الروابط التي تجمع بينها، وإسهاما في إقامة نظـام عربي يحقق أماني الأمة العربية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية واحترام القانون وتعزيز حقوق الإنسان، وصولاً إلى تحقيق الوحدة العربية الشاملة،
相信阿拉伯人民彼此间建立更密切纽带的渴望,并寻求促进在阿拉伯建立一个体系,以实现阿拉伯世界对社会经济及政治发展、法制和加强人权的希望,进而实现阿拉伯的全面团结, - كانت الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، بما في ذلك أنشطة الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية، الأخضر الإبراهيمي، محط الاهتمام الرئيسي للتغطية بجميع اللغات، حيث أفردت الوحدة العربية صفحة شبكية خاصة على الإنترنت لهذه الأزمة؛
(b) 阿拉伯叙利亚共和国。 联合国的工作,包括联合国和阿拉伯国家联盟叙利亚问题联合特别代表的活动,仍是所有语文报道的核心;阿拉伯文股制作了有关此次危机的特别专题网页; - تأسف للصعوبات، بما فيها التأخيرات، التي تواجه شغل جميع الوظائف الشاغرة في الوحدة العربية بقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان شغل تلك الوظائف دون مزيد من التأخير، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
感到遗憾的是内罗毕办事处口译科阿拉伯文股在充分配置阿拉伯口译人员方面遇到困难,包括出现拖延,并请秘书长采取必要措施,确保填补这些空缺,不再拖延,并通过会议委员会就此向大会第五十九届会议提出报告; - وأعربت عن أسفها للصعوبات، بما فيها التأخيرات، التي تواجه شغل جميع الوظائف الشاغرة في الوحدة العربية بقسم الترجمة الشفوية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وطلبت إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لضمان شغل تلك الوظائف دون مزيد من التأخير، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن، عن طريق لجنة المؤتمرات، إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين.
大会表示遗憾的是联合国内罗毕办事处口译科阿拉伯文股在充分配置人员方面遇到困难,包括出现拖延,并请秘书长采取适当措施,确保填补这些空缺,不再拖延,并通过会议委员会就此向大会第五十九届会议提出报告。